Last seen: Nov 26, 2021
Pourquoi avoir écrit "misère"? Parce que dans cette deuxième partie du verset, l’hébreu utilise un mot qui signifie "travail, peine, so…
C’est étonnant que le singulier de "sabbat" vous perturbe. En effet, on emploie assez fréquemment le singulier, en français, pour renvoyer à…
Comme la question le précise déjà, c’est une question de texte de base. La Segond 21 tient compte du texte porté par les manuscrits dits majoritaires,…
La question n’est pas très précise… La question du port du voile est liée à un passage de la Bible: 1 Corinthiens 11.3-15. Or, ces versets sont dif…
D’après le livre "Des pierres qui parlent" (éditions Excelsis), on a trouvé une partie d’une piscine au-dessous du niveau actuel du sol, jus…
Petite précision: le même verbe hébreu, ashar, signifie effectiement "conduire, marcher" et "estimer heureux", mais aucun des 4 di…
Les ténèbres sont souvent associées au mal, dans la Bible, et «la nuit» désigne ici le monde actuel, caractérisé par la domination du mal. Par opposit…
Le sens du mot hébreu employé, tachas, est incertain. On ne sait pas s’il s’agit d’une peau de blaireau, de phoque ou de dauphin, ou encore, comme le …
Difficile de présenter une réponse comme étant la véritable, mais voici quelques réflexions: * Le parallèle entre 2 Samuel 24.1 (où David est poussé …
Ce n’est pas toujours le cas, mais avec le livre de Ruth la découpe par chapitres correspond bien à une structure: 1. Attachement de Ruth pour Naomi …
Merci de cette remarque! Le texte a pourtant été relu par une dizaine d’yeux différents… Nous allons pouvoir corriger dans nos diverses éditions.
Vos questions ont déjà été répondus partiellement dans un autre post: [url Pour compléter: [ol][li]Les commentaires de la «Segond 21 avec notes de …
Le terme grec est effectivement identique, que l’on ait la traduction \"Evangile\" ou \"bonne nouvelle\". En règle générale, nous …
Nous avons fait le choix de ne pas mettre de passé simple dans les passages en \"nous\" à cause des formes en -âmes ou -îmes qui ne sont plu…
L’introduction de la Bible Segond 21 avec notes de référence signale les différences de numérotation présentes dans l’Ancien Testament et le Nouveau T…