Forum

Différente versions…
 
Notifications
Retirer tout

Différente versions=différente références??

3 Posts
2 Utilisateurs
3 Reactions
7,856 Vu
Posts: 5
Début du sujet
(@frederic-de-maisonneuve)
Active Member
Inscription: Il y a 16 ans

Salut et Merci,
J’ai remarqué que les références changent avec la version. Les références de la Segond21 différent énormément d’avec les autres Segond(1910, Colombe et NEG). Comme d’avec la Semeur et/ou la TOB et/ou la NBS et/ou toutes les autres. Aussi les différences entres les Évangiles synoptiques sont surprenante!
Alors pourquoi??
Comment régit-on, comment décident-on des références qu’on ajoutent ou retirent d’une version ou d’une autre??
Et pourquoi le fait-on??
Nous avons une nouvelle trouvaille ajoutons-là, et Nous savons que les références ne font pas partie des Sainte-Écritures, mais pourquoi en retirer si elles ont leurs place, si elles aide à l’étude, à la compréhension??
Merci.

FIREWASP

Ta Parole, Éternel, est pour toujours établie dans le ciel.
PS.119.89
Ta Parole est entièrement pure, et ton serviteur l’aime.
PS.119.140
L’herbe sèche et la fleur tombe, mais la Parole de notre DIEU subsiste éternellement.
ES.40.8

2 Réponses
2 Réponses
 vivi
Moderator
(@andre-viviane)
Inscription: Il y a 17 ans

Membre
Posts: 58

L’introduction de la Bible Segond 21 avec notes de référence signale les différences de numérotation présentes dans l’Ancien Testament et le Nouveau Testament.
Pour l’Ancien Testament, le choix a été fait de suivre la numérotation appliquée dans le texte hébreu de base, la Biblia Hebraica Stuttgartensia. C’est le choix que font toutes les versions modernes de la Bible et que n’ont pas fait les anciennes Segond comme la 1910 ou la NEG 1979. Nous avons estimé souhaitable d’aller dans le sens de l’harmonisation des numérotations qui était en marche.
Dans le Nouveau Testament, certains numéros de verset sont placés à des endroits différents selon les éditions critiques que l’on consulte. Par ailleurs, vous remarquerez que les éditions françaises basées uniquement sur les textes minoritaires ont des versets (et donc des numéros de versets) manquants, ce qui n’est pas le cas de la Segond 21, qui met entre crochets un texte absent de certains manuscrits, plutôt que de le supprimer carrément.

Répondre
(@frederic-de-maisonneuve)
Inscription: Il y a 16 ans

Active Member
Posts: 5

Salut! et merci,
pour votre réponses, qui est clair.

VIVI dit: [i]Par ailleurs, vous remarquerez que les éditions françaises basées uniquement sur les textes minoritaires ont des versets (et donc des numéros de versets) manquants, ce qui n’est pas le cas de la Segond 21, qui met entre crochets un texte absent de certains manuscrits, plutôt que de le supprimer carrément.[/i]

Oui et je penses que c’est très apprécié…

Merci

Ta Parole, Éternel, est pour toujours établie dans le ciel.

PS.119.89

Ta Parole est entièrement pure, et ton serviteur l’aime.

PS.119.140

Répondre
Share: