Verset du jour et ses passages

Texte du 9 février

Simon Pierre répondit: « Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»

Matthieu 16.16

Matthieu 16.1-16

16 Les pharisiens et les sadducéens abordèrent Jésus et, pour le mettre à l’épreuve, lui demandèrent de leur faire voir un signe venant du ciel. 2 Jésus leur répondit: «[Le soir, vous dites: ‘Il fera beau, car le ciel est rouge’, et le matin:
3 ‘Il y aura de l’orage aujourd’hui, car le ciel est d’un rouge sombre.’ Hypocrites! Vous savez discerner l’aspect du ciel et vous ne pouvez pas discerner les signes des temps.] 4 Une génération mauvaise et adultère réclame un signe, il ne lui sera pas donné d’autre signe que celui de Jonas [le prophète].» Puis il les quitta et s’en alla.
5 En passant sur l’autre rive, les disciples avaient oublié de prendre des pains.
6 Jésus leur dit: «Attention, méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.»
7 Les disciples raisonnaient en eux-mêmes et disaient: «C’est parce que nous n’avons pas pris de pains.» 8 Jésus, le sachant, leur dit: «Hommes de peu de foi, pourquoi raisonnez-vous en vous-mêmes sur le fait que vous n’avez pas pris de pains?
9 Ne comprenez-vous pas encore et ne vous rappelez-vous plus les cinq pains des 5000 hommes et combien de paniers vous avez emportés, 10 ni les sept pains des 4000 hommes et combien de corbeilles vous avez emportées? 11 Comment ne comprenez-vous pas que ce n’est pas de pains que je vous ai parlé? Méfiez-vous du levain des pharisiens et des sadducéens.» 12 Alors ils comprirent que ce n’était pas du levain du pain qu’il leur avait dit de se méfier, mais de l’enseignement des pharisiens et des sadducéens.

Pierre reconnaît Jésus comme le Messie

(= Mc 8.27-9.1×Marc 8.27-9.1×Marc 8.27-9.1 27 Jésus s’en alla avec ses disciples dans les villages voisins de Césarée de Philippe. Il leur posa en chemin cette question: «Qui suis-je, d’après les hommes?»
28 Ils répondirent: «Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d’autres, l’un des prophètes.» 29 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre lui répondit: «Tu es le Messie.»
30 Jésus leur recommanda sévèrement de n’en parler à personne. 31 Alors il commença à leur enseigner qu’il fallait que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu’il soit mis à mort et qu’il ressuscite trois jours après.
32 Il leur disait cela ouvertement. Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre,
33 mais Jésus se retourna, regarda ses disciples et réprimanda Pierre en disant: «Arrière, Satan, car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.»
34 Puis il appela la foule avec ses disciples et il leur dit: «Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix et qu’il me suive!
35 En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
36 Et que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s’il perd son âme?
37 Que donnera un homme en échange de son âme?
38 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l’homme aura aussi honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges.» 9 Il leur dit encore: «Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance.»
27 Jésus s’en alla avec ses disciples dans les villages voisins de Césarée de Philippe. Il leur posa en chemin cette question: «Qui suis-je, d’après les hommes?»
28 Ils répondirent: «Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d’autres, l’un des prophètes.» 29 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre lui répondit: «Tu es le Messie.»
30 Jésus leur recommanda sévèrement de n’en parler à personne. 31 Alors il commença à leur enseigner qu’il fallait que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu’il soit mis à mort et qu’il ressuscite trois jours après.
32 Il leur disait cela ouvertement. Alors Pierre le prit à part et se mit à le reprendre,
33 mais Jésus se retourna, regarda ses disciples et réprimanda Pierre en disant: «Arrière, Satan, car tes pensées ne sont pas les pensées de Dieu, mais celles des hommes.»
34 Puis il appela la foule avec ses disciples et il leur dit: «Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge de sa croix et qu’il me suive!
35 En effet, celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi et de la bonne nouvelle la sauvera.
36 Et que servira-t-il à un homme de gagner le monde entier, s’il perd son âme?
37 Que donnera un homme en échange de son âme?
38 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles au milieu de cette génération adultère et pécheresse, le Fils de l’homme aura aussi honte de lui quand il viendra dans la gloire de son Père avec les saints anges.» 9 Il leur dit encore: «Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu venir avec puissance.»
; Lc 9.18-27×Luc 9.18-27×Luc 9.18-27 18 Un jour, Jésus priait à l’écart et ses disciples étaient avec lui. Il leur posa cette question: «Qui suis-je, d’après les foules?»
19 Ils répondirent: «D’après les uns, Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d’autres, un des prophètes d’autrefois qui est ressuscité.»
20 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre répondit: «Le Messie de Dieu.»
21 Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
22 Il ajouta qu’il fallait que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu’il soit mis à mort et qu’il ressuscite le troisième jour.
23 Puis il dit à tous: «Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge [chaque jour] de sa croix et qu’il me suive,
24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se détruit lui-même?
26 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire et dans celle du Père et des saints anges. 27 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu.»
18 Un jour, Jésus priait à l’écart et ses disciples étaient avec lui. Il leur posa cette question: «Qui suis-je, d’après les foules?»
19 Ils répondirent: «D’après les uns, Jean-Baptiste; d’après certains, Elie; d’après d’autres, un des prophètes d’autrefois qui est ressuscité.»
20 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur demanda-t-il. Pierre répondit: «Le Messie de Dieu.»
21 Jésus leur recommanda sévèrement de ne le dire à personne.
22 Il ajouta qu’il fallait que le Fils de l’homme souffre beaucoup, qu’il soit rejeté par les anciens, par les chefs des prêtres et par les spécialistes de la loi, qu’il soit mis à mort et qu’il ressuscite le troisième jour.
23 Puis il dit à tous: «Si quelqu’un veut être mon disciple, qu’il renonce à lui-même, qu’il se charge [chaque jour] de sa croix et qu’il me suive,
24 car celui qui voudra sauver sa vie la perdra, mais celui qui la perdra à cause de moi la sauvera.
25 Que sert-il à un homme de gagner le monde entier, s’il se perd ou se détruit lui-même?
26 En effet, celui qui aura honte de moi et de mes paroles, le Fils de l’homme aura honte de lui, quand il viendra dans sa gloire et dans celle du Père et des saints anges. 27 Je vous le dis en vérité, quelques-uns de ceux qui sont ici ne mourront pas avant d’avoir vu le royaume de Dieu.»
) Jn 6.67-71×Jean 6.67-71×Jean 6.67-71 67 Jésus dit alors aux douze: «Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?»
68 Simon Pierre lui répondit: «Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle. 69 Et nous, nous croyons et nous savons que tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»
70 Jésus leur répondit: «N’est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l’un de vous est un diable!»
71 Il parlait de Judas l’Iscariot, fils de Simon, car c’était lui qui allait le trahir, lui, l’un des douze.
67 Jésus dit alors aux douze: «Et vous, ne voulez-vous pas aussi vous en aller?»
68 Simon Pierre lui répondit: «Seigneur, à qui irions-nous? Tu as les paroles de la vie éternelle. 69 Et nous, nous croyons et nous savons que tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»
70 Jésus leur répondit: «N’est-ce pas moi qui vous ai choisis, vous les douze? Et l’un de vous est un diable!»
71 Il parlait de Judas l’Iscariot, fils de Simon, car c’était lui qui allait le trahir, lui, l’un des douze.
; Lc 14.25-27×Luc 14.25-27×Luc 14.25-27 25 De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna et leur dit: 26 «Si quelqu’un vient à moi sans me préférer à son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères et ses soeurs, et même à sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple.
27 Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple.
25 De grandes foules faisaient route avec Jésus. Il se retourna et leur dit: 26 «Si quelqu’un vient à moi sans me préférer à son père, sa mère, sa femme, ses enfants, ses frères et ses soeurs, et même à sa propre vie, il ne peut pas être mon disciple.
27 Celui qui ne porte pas sa croix et ne me suit pas ne peut pas être mon disciple.

13 Jésus arriva dans le territoire de Césarée de Philippe. Il demanda à ses disciples: «Qui suis-je, d’après les hommes, moi le Fils de l’homme?»
14 Ils répondirent: «Les uns disent que tu es Jean-Baptiste; les autres, Elie; les autres, Jérémie ou l’un des prophètes.» 15 «Et d’après vous, qui suis-je?» leur dit-il.
16 Simon Pierre répondit: «Tu es le Messie, le Fils du Dieu vivant.»

Exode 21.18-36

18 »Si des hommes se battent et que l’un d’eux frappe l’autre avec une pierre ou avec le poing, sans causer sa mort mais en l’obligeant à garder le lit, 19 celui qui a frappé ne sera pas puni dans le cas où l’autre viendrait à se lever et à se promener dehors avec son bâton. Seulement, il le dédommagera de son interruption de travail et le fera soigner jusqu’à sa guérison.
20 »Si un maître frappe son esclave, homme ou femme, avec un bâton et que l’esclave meure sous ses coups, il sera puni.
21 Mais si l’esclave survit un jour ou deux, le maître ne sera pas puni, car c’est son argent.
22 »Si des hommes se battent, heurtent une femme enceinte et la font accoucher sans qu’il n’y ait de conséquence malheureuse, ils seront punis d’une amende imposée par le mari de la femme, qu’ils paieront devant les juges.
23 Mais s’il y a une conséquence malheureuse, tu donneras vie pour vie,
24 *oeil pour oeil, dent pour dent, main pour main, pied pour pied,
25 brûlure pour brûlure, blessure pour blessure, plaie pour plaie. 26 »Si un homme frappe l’oeil de son esclave, homme ou femme, et qu’il lui fasse perdre l’oeil, il le laissera partir libre pour prix de son oeil.
27 Et s’il fait tomber une dent à son esclave, homme ou femme, il le laissera partir libre pour prix de sa dent. 28 »Si un boeuf frappe de ses cornes un homme ou une femme et que la mort en résulte, le boeuf sera lapidé. On ne mangera pas sa viande et le maître du boeuf ne sera pas puni.
29 Mais si le boeuf avait déjà tendance à frapper et si on en avait averti son maître, qui ne l’a pas surveillé, dans le cas où il tuerait un homme ou une femme, le boeuf sera lapidé et son maître sera puni de mort.
30 Si on impose au maître un prix pour le rachat de sa vie, il paiera tout ce qui lui sera imposé.
31 Si c’est un fils ou une fille que le boeuf frappe, on lui appliquera cette règle;
32 mais si c’est un esclave, homme ou femme, on donnera 30 pièces d’argent au maître de l’esclave et le boeuf sera lapidé.
33 »Si un homme retire le couvercle d’une citerne, ou bien si un homme en creuse une sans la couvrir, et qu’il y tombe un boeuf ou un âne, 34 le possesseur de la citerne paiera au maître la valeur de l’animal en argent et gardera l’animal mort.
35 »Si le boeuf d’un homme frappe de ses cornes le boeuf d’un autre homme et que la mort en résulte, ils vendront le boeuf vivant et en partageront le prix; ils partageront aussi le boeuf mort.
36 Mais s’il est connu que le boeuf avait déjà tendance à frapper et si son maître ne l’a pas surveillé, ce maître rendra boeuf pour boeuf et gardera le boeuf mort.