Verset du jour et ses passages

Texte du 6 mars

Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures.

Psaumes 12.7

Psaume 12

Les paroles mensongères

Ps 14×Psaumes 14.1-7×Psaumes 14.1-714 Au chef de choeur. De David.
Le fou dit dans son coeur: «Il n’y a pas de Dieu!» *Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; il n’y en a aucun qui fasse le bien.
2 Du haut du ciel, l’Eternel observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu:
3 tous se sont éloignés, ensemble ils se sont pervertis; il n’y en a aucun qui fasse le bien, pas même un seul. 4 Tous ceux qui commettent l’injustice n’ont-ils aucune connaissance? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; ils ne font pas appel à l’Eternel. 5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, car Dieu est au milieu des justes.
6 Vous bafouez l’espoir du malheureux? Sachez que l’Eternel est son refuge. 7 Oh! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël? Quand l’Eternel rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.
14 Au chef de choeur. De David.
Le fou dit dans son coeur: «Il n’y a pas de Dieu!» *Ils se sont corrompus, ils ont commis des actions abominables; il n’y en a aucun qui fasse le bien.
2 Du haut du ciel, l’Eternel observe les hommes pour voir s’il y en a un qui est intelligent, qui cherche Dieu:
3 tous se sont éloignés, ensemble ils se sont pervertis; il n’y en a aucun qui fasse le bien, pas même un seul. 4 Tous ceux qui commettent l’injustice n’ont-ils aucune connaissance? Ils dévorent mon peuple, ils le prennent pour nourriture; ils ne font pas appel à l’Eternel. 5 C’est alors qu’ils trembleront d’épouvante, car Dieu est au milieu des justes.
6 Vous bafouez l’espoir du malheureux? Sachez que l’Eternel est son refuge. 7 Oh! qui accordera depuis Sion la délivrance à Israël? Quand l’Eternel rétablira son peuple, Jacob sera dans l’allégresse, Israël se réjouira.
; 120×Psaumes 120.1-7×Psaumes 120.1-7120 Chant des montées.
Dans ma détresse, c’est à l’Eternel que j’ai crié, et il m’a répondu.
2 Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!
3 Que te donnera l’Eternel et que t’ajoutera-t-il, langue trompeuse?
4 Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!
5 Malheur à moi! J’ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar! 6 J’ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.
7 Je suis pour la paix, mais quand j’en parle, ils sont pour la guerre.
120 Chant des montées.
Dans ma détresse, c’est à l’Eternel que j’ai crié, et il m’a répondu.
2 Eternel, délivre-moi des lèvres fausses, de la langue trompeuse!
3 Que te donnera l’Eternel et que t’ajoutera-t-il, langue trompeuse?
4 Les flèches aiguës du guerrier avec des charbons ardents de genêt!
5 Malheur à moi! J’ai dû séjourner à Méshec, habiter parmi les tentes de Kédar! 6 J’ai habité trop longtemps avec ceux qui détestent la paix.
7 Je suis pour la paix, mais quand j’en parle, ils sont pour la guerre.
; Ph 2.15×Philippiens 2.15×Philippiens 2.15 15 afin d’être irréprochables et purs, des enfants de Dieu sans défaut au milieu d’une génération perverse et corrompue. C’est comme des flambeaux dans le monde que vous brillez parmi eux
15 afin d’être irréprochables et purs, des enfants de Dieu sans défaut au milieu d’une génération perverse et corrompue. C’est comme des flambeaux dans le monde que vous brillez parmi eux

12 Au chef de choeur, sur la harpe à huit cordes. Psaume de David. 2 Sauve-nous, Eternel, car il n’y a plus d’hommes loyaux! Les fidèles disparaissent du milieu des hommes. 3 On se dit des mensonges les uns aux autres, on a sur les lèvres des paroles flatteuses, on parle avec un coeur double.
4 Que l’Eternel extermine toutes les lèvres flatteuses, la langue qui parle avec arrogance, 5 ceux qui disent: «Nous sommes forts par notre langue, nous avons nos lèvres avec nous. Qui pourrait devenir notre maître?»
6 «Parce que les malheureux sont opprimés et que les pauvres gémissent, maintenant, dit l’Eternel, je me lève, j’apporte le salut à ceux qui soupirent après lui.»
7 Les paroles de l’Eternel sont des paroles pures, un argent affiné dans un creuset en argile et sept fois épuré.
8 Toi, Eternel, tu les garderas, tu les préserveras pour toujours de ces gens. 9 Les méchants rôdent partout quand la bassesse règne parmi les hommes.

Exode 34.18-35

Ex 13.3-10×Exode 13.3-10×Exode 13.3-10 3 Moïse dit au peuple: «Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison d’esclavage. En effet, c’est par sa main puissante que l’Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé.
4 Vous sortez aujourd’hui, au cours du mois des épis.
5 Quand l’Eternel t’aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu’il a juré à tes ancêtres de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l’Eternel au cours de ce même mois.
6 Pendant 7 jours tu mangeras des pains sans levain et le septième jour il y aura une fête en l’honneur de l’Eternel.
7 On mangera des pains sans levain pendant les 7 jours. On ne verra pas chez toi de pain levé ni de levain, sur tout ton territoire. 8 Tu diras alors à ton fils: ‘C’est en mémoire de ce que l’Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d’Egypte.’ 9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l’Eternel soit dans ta bouche. En effet, c’est par sa main puissante que l’Eternel t’a fait sortir d’Egypte.
10 Tu respecteras cette prescription au moment fixé d’année en année.
3 Moïse dit au peuple: «Souvenez-vous de ce jour où vous êtes sortis d’Egypte, de la maison d’esclavage. En effet, c’est par sa main puissante que l’Eternel vous en a fait sortir. On ne mangera pas de pain levé.
4 Vous sortez aujourd’hui, au cours du mois des épis.
5 Quand l’Eternel t’aura fait entrer dans le pays des Cananéens, des Hittites, des Amoréens, des Héviens et des Jébusiens, qu’il a juré à tes ancêtres de te donner, pays où coulent le lait et le miel, tu rendras ce culte à l’Eternel au cours de ce même mois.
6 Pendant 7 jours tu mangeras des pains sans levain et le septième jour il y aura une fête en l’honneur de l’Eternel.
7 On mangera des pains sans levain pendant les 7 jours. On ne verra pas chez toi de pain levé ni de levain, sur tout ton territoire. 8 Tu diras alors à ton fils: ‘C’est en mémoire de ce que l’Eternel a fait pour moi lorsque je suis sorti d’Egypte.’ 9 Ce sera pour toi comme un signe sur ta main et comme un souvenir entre tes yeux, afin que la loi de l’Eternel soit dans ta bouche. En effet, c’est par sa main puissante que l’Eternel t’a fait sortir d’Egypte.
10 Tu respecteras cette prescription au moment fixé d’année en année.
(Lv 23×Lévitique 23.1-44×Lévitique 23.1-4423 L’Eternel dit à Moïse: 2 «Transmets ces instructions aux Israélites: Les fêtes de l’Eternel que vous proclamerez seront de saintes assemblées. Voici quelles sont mes fêtes.
3 »On travaillera 6 jours, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos; il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun travail, c’est le sabbat de l’Eternel dans toutes vos maisons.
4 »Voici les fêtes de l’Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez à la date fixée pour elles.
5 »Le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la Pâque de l’Eternel.
6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
7 Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
8 Pendant 7 jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible.» 9 L’Eternel dit à Moïse: 10 «Transmets ces instructions aux Israélites: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prêtre la première gerbe de votre moisson.
11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l’Eternel afin qu’elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
12 Le jour où vous présenterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l’Eternel un agneau d’un an sans défaut. 13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel, et vous ferez une offrande d’un litre de vin.
14 Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés jusqu’au jour même où vous apporterez l’offrande à votre Dieu. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
15 »Depuis ce lendemain du sabbat, depuis le jour où vous apporterez la gerbe pour faire le geste de présentation, vous compterez sept semaines entières. 16 Vous compterez 50 jours jusqu’au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l’Eternel.
17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu’ils soient présentés. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premières parts réservées à l’Eternel.
18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Eternel 7 agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.
19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation et 2 agneaux d’un an en sacrifice de communion.
20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l’Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l’Eternel et appartiendront au prêtre.
21 Ce jour même, vous proclamerez la fête et vous aurez une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
22 »Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu’aux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu laisseras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Eternel, votre Dieu.» 23 L’Eternel dit à Moïse: 24 «Transmets ces instructions aux Israélites: Le premier jour du septième mois, vous aurez un jour de repos proclamé au son des trompettes et une sainte assemblée.
25 Vous n’effectuerez aucun travail pénible et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu.» 26 L’Eternel dit à Moïse: 27 «Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assemblée, vous vous humilierez et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu.
28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-là, car c’est le jour des expiations, où l’expiation doit être faite pour vous devant l’Eternel, votre Dieu.
29 Toute personne qui ne s’humiliera pas ce jour-là sera exclue de son peuple. 30 Toute personne qui fera ce jour-là un travail quelconque, je l’exclurai du milieu de son peuple. 31 Vous ne ferez aucun travail. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. Dès le soir du neuvième jour jusqu’au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.»
33 L’Eternel dit à Moïse: 34 «Transmets ces instructions aux Israélites: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tentes en l’honneur de l’Eternel, qui durera 7 jours.
35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible. 36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible. 37 »Telles sont les fêtes de l’Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez afin que l’on offre à l’Eternel des sacrifices passés par le feu, des holocaustes, des offrandes végétales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fixé.
38 Vous respecterez en plus les sabbats de l’Eternel et vous continuerez à faire vos dons à l’Eternel, tous vos sacrifices pour l’accomplissement d’un voeu et toutes vos offrandes volontaires. 39 »Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête en l’honneur de l’Eternel pendant 7 jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième aussi.
40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l’Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours. 41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Eternel pendant 7 jours. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
43 afin que vos descendants sachent que j’ai fait habiter les Israélites sous des tentes après les avoir fait sortir d’Egypte. Je suis l’Eternel, votre Dieu.»
44 C’est ainsi que Moïse dit aux Israélites quelles sont les fêtes de l’Eternel.
23 L’Eternel dit à Moïse: 2 «Transmets ces instructions aux Israélites: Les fêtes de l’Eternel que vous proclamerez seront de saintes assemblées. Voici quelles sont mes fêtes.
3 »On travaillera 6 jours, mais le septième jour est le sabbat, le jour du repos; il y aura une sainte assemblée. Vous ne ferez aucun travail, c’est le sabbat de l’Eternel dans toutes vos maisons.
4 »Voici les fêtes de l’Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez à la date fixée pour elles.
5 »Le quatorzième jour du premier mois, au coucher du soleil, ce sera la Pâque de l’Eternel.
6 Et le quinzième jour de ce mois, ce sera la fête des pains sans levain en l’honneur de l’Eternel. Vous mangerez pendant 7 jours des pains sans levain.
7 Le premier jour, vous aurez une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible.
8 Pendant 7 jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu. Le septième jour, il y aura une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible.» 9 L’Eternel dit à Moïse: 10 «Transmets ces instructions aux Israélites: Quand vous serez entrés dans le pays que je vous donne et que vous y ferez la moisson, vous apporterez au prêtre la première gerbe de votre moisson.
11 Il fera avec la gerbe le geste de présentation devant l’Eternel afin qu’elle soit acceptée, il fera le geste de présentation le lendemain du sabbat.
12 Le jour où vous présenterez la gerbe, vous offrirez en holocauste à l’Eternel un agneau d’un an sans défaut. 13 Vous y joindrez une offrande de 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel, et vous ferez une offrande d’un litre de vin.
14 Vous ne mangerez ni pain, ni épis rôtis ou broyés jusqu’au jour même où vous apporterez l’offrande à votre Dieu. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
15 »Depuis ce lendemain du sabbat, depuis le jour où vous apporterez la gerbe pour faire le geste de présentation, vous compterez sept semaines entières. 16 Vous compterez 50 jours jusqu’au lendemain du septième sabbat et vous ferez une offrande nouvelle à l’Eternel.
17 Vous apporterez de vos maisons deux pains pour qu’ils soient présentés. Ils seront faits avec 4 litres et demi de fleur de farine et cuits avec du levain, en tant que premières parts réservées à l’Eternel.
18 En plus de ces pains, vous offrirez en holocauste à l’Eternel 7 agneaux d’un an sans défaut, un jeune taureau et 2 béliers, ainsi que l’offrande végétale et les offrandes liquides qui les accompagnent. Ce sera une offrande passée par le feu dont l’odeur est agréable à l’Eternel.
19 Vous offrirez un bouc en sacrifice d’expiation et 2 agneaux d’un an en sacrifice de communion.
20 Le prêtre fera pour ces victimes le geste de présentation devant l’Eternel, avec le pain et les 2 agneaux. Elles seront consacrées à l’Eternel et appartiendront au prêtre.
21 Ce jour même, vous proclamerez la fête et vous aurez une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
22 »Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu ne moissonneras pas ton champ jusqu’aux bords et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu laisseras cela au pauvre et à l’étranger. Je suis l’Eternel, votre Dieu.» 23 L’Eternel dit à Moïse: 24 «Transmets ces instructions aux Israélites: Le premier jour du septième mois, vous aurez un jour de repos proclamé au son des trompettes et une sainte assemblée.
25 Vous n’effectuerez aucun travail pénible et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu.» 26 L’Eternel dit à Moïse: 27 «Le dixième jour de ce septième mois, ce sera le jour des expiations. Vous aurez une sainte assemblée, vous vous humilierez et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu.
28 Vous ne ferez aucun travail ce jour-là, car c’est le jour des expiations, où l’expiation doit être faite pour vous devant l’Eternel, votre Dieu.
29 Toute personne qui ne s’humiliera pas ce jour-là sera exclue de son peuple. 30 Toute personne qui fera ce jour-là un travail quelconque, je l’exclurai du milieu de son peuple. 31 Vous ne ferez aucun travail. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations, partout où vous habiterez.
32 Ce sera pour vous un sabbat, un jour de repos, et vous vous humilierez. Dès le soir du neuvième jour jusqu’au soir suivant, vous célébrerez votre sabbat.»
33 L’Eternel dit à Moïse: 34 «Transmets ces instructions aux Israélites: Le quinzième jour de ce septième mois, ce sera la fête des tentes en l’honneur de l’Eternel, qui durera 7 jours.
35 Le premier jour, il y aura une sainte assemblée; vous n’effectuerez aucun travail pénible. 36 Pendant 7 jours, vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu. Le huitième jour, vous aurez une sainte assemblée et vous offrirez à l’Eternel des sacrifices passés par le feu; ce sera une assemblée solennelle, vous n’effectuerez aucun travail pénible. 37 »Telles sont les fêtes de l’Eternel, les saintes assemblées que vous proclamerez afin que l’on offre à l’Eternel des sacrifices passés par le feu, des holocaustes, des offrandes végétales, des victimes et des offrandes liquides, chacun le jour fixé.
38 Vous respecterez en plus les sabbats de l’Eternel et vous continuerez à faire vos dons à l’Eternel, tous vos sacrifices pour l’accomplissement d’un voeu et toutes vos offrandes volontaires. 39 »Le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête en l’honneur de l’Eternel pendant 7 jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième aussi.
40 Le premier jour, vous prendrez de beaux fruits, des branches de palmiers, des rameaux d’arbres touffus et des saules de rivière, et vous vous réjouirez devant l’Eternel, votre Dieu, pendant 7 jours. 41 Vous célébrerez chaque année cette fête à l’Eternel pendant 7 jours. C’est une prescription perpétuelle pour vous au fil des générations. Vous la célébrerez le septième mois.
42 Vous habiterez pendant 7 jours sous des tentes. Tous les Israélites de naissance habiteront sous des tentes
43 afin que vos descendants sachent que j’ai fait habiter les Israélites sous des tentes après les avoir fait sortir d’Egypte. Je suis l’Eternel, votre Dieu.»
44 C’est ainsi que Moïse dit aux Israélites quelles sont les fêtes de l’Eternel.
; Dt 16.1-17×Deutéronome 16.1-17×Deutéronome 16.1-1716 »Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu. En effet, c’est au cours du mois des épis que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait sortir d’Egypte, pendant la nuit.
2 Tu feras le sacrifice de la Pâque en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bétail, à l’endroit que l’Eternel choisira pour y faire résider son nom.
3 Pendant la fête, tu ne mangeras pas de pain levé, mais tu mangeras durant 7 jours des pains sans levain, du pain de misère, car c’est avec précipitation que tu es sorti d’Egypte. Ce sera le cas afin que tu te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti d’Egypte. 4 On ne verra pas chez toi de levain, sur tout ton territoire, pendant 7 jours. Aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu’au matin. 5 Tu ne pourras pas faire le sacrifice de la Pâque à n’importe lequel des endroits que l’Eternel, ton Dieu, te donne pour y habiter.
6 C’est à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom que tu feras le sacrifice de la Pâque. Tu le feras le soir, au coucher du soleil, au même moment que ta sortie d’Egypte. 7 Tu feras cuire la victime et tu la mangeras à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira. Le matin, tu pourras repartir et t’en aller vers tes tentes. 8 Pendant 6 jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura une assemblée solennelle en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail.
9 »Tu compteras 7 semaines. Dès que la faucille sera mise dans les blés, tu commenceras à compter 7 semaines, 10 puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, et tu feras des offrandes volontaires en fonction des bénédictions qu’il t’aura accordées.
11 Tu te réjouiras devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, le Lévite qui habitera dans ta ville, ainsi que l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et tu respecteras ces prescriptions et les mettras en pratique. 13 »Tu célébreras la fête des tentes pendant 7 jours, au moment où tu récolteras le produit de ton aire de battage et de ton pressoir.
14 Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, ainsi que le Lévite, l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront dans ta ville.
15 Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit que l’Eternel choisira. En effet, l’Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
16 »Trois fois par an, tous les hommes parmi vous se présenteront devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit qu’il choisira: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines et à la fête des tentes. On ne paraîtra pas devant l’Eternel les mains vides.
17 Chacun donnera ce qu’il pourra, en fonction des bénédictions que l’Eternel, ton Dieu, t’aura accordées.
16 »Observe le mois des épis et célèbre la Pâque en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu. En effet, c’est au cours du mois des épis que l’Eternel, ton Dieu, t’a fait sortir d’Egypte, pendant la nuit.
2 Tu feras le sacrifice de la Pâque en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, en prenant dans ton petit et ton gros bétail, à l’endroit que l’Eternel choisira pour y faire résider son nom.
3 Pendant la fête, tu ne mangeras pas de pain levé, mais tu mangeras durant 7 jours des pains sans levain, du pain de misère, car c’est avec précipitation que tu es sorti d’Egypte. Ce sera le cas afin que tu te souviennes toute ta vie du jour où tu es sorti d’Egypte. 4 On ne verra pas chez toi de levain, sur tout ton territoire, pendant 7 jours. Aucune partie des victimes que tu sacrifieras le soir du premier jour ne sera gardée pendant la nuit jusqu’au matin. 5 Tu ne pourras pas faire le sacrifice de la Pâque à n’importe lequel des endroits que l’Eternel, ton Dieu, te donne pour y habiter.
6 C’est à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom que tu feras le sacrifice de la Pâque. Tu le feras le soir, au coucher du soleil, au même moment que ta sortie d’Egypte. 7 Tu feras cuire la victime et tu la mangeras à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira. Le matin, tu pourras repartir et t’en aller vers tes tentes. 8 Pendant 6 jours tu mangeras des pains sans levain, et le septième jour il y aura une assemblée solennelle en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu. Tu ne feras aucun travail.
9 »Tu compteras 7 semaines. Dès que la faucille sera mise dans les blés, tu commenceras à compter 7 semaines, 10 puis tu célébreras la fête des semaines en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, et tu feras des offrandes volontaires en fonction des bénédictions qu’il t’aura accordées.
11 Tu te réjouiras devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit que l’Eternel, ton Dieu, choisira pour y faire résider son nom, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, le Lévite qui habitera dans ta ville, ainsi que l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront au milieu de toi.
12 Tu te souviendras que tu as été esclave en Egypte et tu respecteras ces prescriptions et les mettras en pratique. 13 »Tu célébreras la fête des tentes pendant 7 jours, au moment où tu récolteras le produit de ton aire de battage et de ton pressoir.
14 Tu te réjouiras à cette fête, toi, ton fils et ta fille, ton esclave et ta servante, ainsi que le Lévite, l’étranger, l’orphelin et la veuve qui seront dans ta ville.
15 Tu célébreras la fête pendant 7 jours en l’honneur de l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit que l’Eternel choisira. En effet, l’Eternel, ton Dieu, te bénira dans toutes tes récoltes et dans tout le travail de tes mains, et tu te livreras entièrement à la joie.
16 »Trois fois par an, tous les hommes parmi vous se présenteront devant l’Eternel, ton Dieu, à l’endroit qu’il choisira: à la fête des pains sans levain, à la fête des semaines et à la fête des tentes. On ne paraîtra pas devant l’Eternel les mains vides.
17 Chacun donnera ce qu’il pourra, en fonction des bénédictions que l’Eternel, ton Dieu, t’aura accordées.
) 2Co 3.7-18×2 Corinthiens 3.7-18×2 Corinthiens 3.7-18 7 Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux au point que les Israélites ne pouvaient pas fixer les regards sur le visage de Moïse à cause de la gloire dont il rayonnait et qui, pourtant, était passagère,
8 combien le ministère de l’Esprit sera plus glorieux!
9 En effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est bien plus glorieux encore.
10 Et même, de ce point de vue, ce qui était glorieux a perdu son éclat à cause de la gloire qui lui est supérieure.
11 En effet, si ce qui était passager a été marqué par la gloire, ce qui est permanent sera bien plus glorieux.
12 Puisque nous avons une telle espérance, nous faisons preuve d’une grande assurance. 13 Nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage pour que les Israélites ne fixent pas les regards sur la fin d’une réalité passagère.
14 Mais leur intelligence s’est obscurcie. Jusqu’à aujourd’hui en effet, le même voile reste lorsqu’ils font la lecture de l’Ancien Testament, et il ne se lève pas parce que c’est en Christ qu’il disparaît.
15 Jusqu’à aujourd’hui, quand les écrits de Moïse sont lus, un voile recouvre leur coeur;
16 mais lorsque quelqu’un se convertit au Seigneur, le voile est enlevé.
17 Or le Seigneur, c’est l’Esprit, et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté. 18 Nous tous qui, sans voile sur le visage, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, par l’Esprit du Seigneur.
7 Or, si le ministère de la mort, gravé avec des lettres sur des pierres, a été glorieux au point que les Israélites ne pouvaient pas fixer les regards sur le visage de Moïse à cause de la gloire dont il rayonnait et qui, pourtant, était passagère,
8 combien le ministère de l’Esprit sera plus glorieux!
9 En effet, si le ministère de la condamnation a été glorieux, le ministère de la justice est bien plus glorieux encore.
10 Et même, de ce point de vue, ce qui était glorieux a perdu son éclat à cause de la gloire qui lui est supérieure.
11 En effet, si ce qui était passager a été marqué par la gloire, ce qui est permanent sera bien plus glorieux.
12 Puisque nous avons une telle espérance, nous faisons preuve d’une grande assurance. 13 Nous ne faisons pas comme Moïse, qui mettait un voile sur son visage pour que les Israélites ne fixent pas les regards sur la fin d’une réalité passagère.
14 Mais leur intelligence s’est obscurcie. Jusqu’à aujourd’hui en effet, le même voile reste lorsqu’ils font la lecture de l’Ancien Testament, et il ne se lève pas parce que c’est en Christ qu’il disparaît.
15 Jusqu’à aujourd’hui, quand les écrits de Moïse sont lus, un voile recouvre leur coeur;
16 mais lorsque quelqu’un se convertit au Seigneur, le voile est enlevé.
17 Or le Seigneur, c’est l’Esprit, et là où est l’Esprit du Seigneur, là est la liberté. 18 Nous tous qui, sans voile sur le visage, contemplons comme dans un miroir la gloire du Seigneur, nous sommes transformés à son image, de gloire en gloire, par l’Esprit du Seigneur.

18 »Tu observeras la fête des pains sans levain. Pendant 7 jours, au moment fixé du mois des épis, tu mangeras des pains sans levain, comme je t’en ai donné l’ordre. En effet, c’est au cours du mois des épis que tu es sorti d’Egypte.
19 »Tout premier-né m’appartient, même tout mâle premier-né dans les troupeaux de gros et de petit bétail.
20 Tu rachèteras le premier-né de l’âne avec un agneau. Si tu ne le rachètes pas, tu lui briseras la nuque. Tu rachèteras tout premier-né de tes fils. On ne se présentera pas les mains vides devant moi.
21 »Pendant 6 jours tu travailleras, et tu te reposeras le septième jour; tu te reposeras, même à l’époque du labour et de la moisson.
22 »Tu célébreras la fête des semaines au moment des premières moissons de blé, et la fête de la récolte à la fin de l’année.
23 »Trois fois par an, tous les hommes se présenteront devant le Seigneur, l’Eternel, le Dieu d’Israël.
24 En effet, je chasserai les nations devant toi et j’agrandirai ton territoire, et personne ne cherchera à s’emparer de ton pays pendant que tu monteras te présenter devant l’Eternel, ton Dieu, trois fois par an.
25 »Tu n’offriras pas sur du pain levé le sang de la victime sacrifiée en mon honneur et l’on ne gardera pas le sacrifice de la Pâque pendant la nuit jusqu’au matin.
26 »Tu apporteras à la maison de l’Eternel, ton Dieu, les tout premiers produits de ton sol. Tu ne feras pas cuire un chevreau dans le lait de sa mère.»
27 L’Eternel dit à Moïse: «Ecris ces paroles, car c’est sur cette base que je conclus une alliance avec toi et avec Israël.»
28 Moïse resta là avec l’Eternel 40 jours et 40 nuits. Il ne mangea pas de pain et ne but pas d’eau. Et l’Eternel écrivit sur les tables les paroles de l’alliance, les dix paroles.
29 Moïse descendit du mont Sinaï, les deux tables du témoignage à la main. Il ne savait pas que la peau de son visage rayonnait parce qu’il avait parlé avec l’Eternel.
30 Aaron et tous les Israélites regardèrent Moïse et virent que la peau de son visage rayonnait; ils eurent alors peur de s’approcher de lui.
31 Moïse les appela. Aaron et tous les chefs de l’assemblée vinrent vers lui et il leur parla. 32 Après cela, tous les Israélites s’approchèrent et il leur donna tous les ordres qu’il avait reçus de l’Eternel sur le mont Sinaï. 33 Lorsque Moïse eut fini de leur parler, il mit un voile sur son visage.
34 Quand Moïse entrait dans la présence de l’Eternel pour parler avec lui, il retirait le voile jusqu’au moment où il ressortait; et quand il sortait, il transmettait aux Israélites les commandements qu’il avait reçus. 35 Les Israélites regardaient le visage de Moïse et voyaient que la peau de son visage rayonnait; et Moïse remettait le voile sur son visage jusqu’au moment où il entrait pour parler avec l’Eternel.