Forum

Traduction Romains …
 
Notifications
Retirer tout

Traduction Romains 14:10

2 Posts
2 Utilisateurs
0 Reactions
7,610 Vu
Posts: 6
Début du sujet
(@foiendieu)
Active Member
Inscription: Il y a 14 ans

Bonjour,

j’aimerai savoir la raison pour laquelle vous avez traduit « tribunal du Christ » en Romains 14:10 alors que le texte grec utilise « tribunal de Dieu ».

Merci

1 Réponse
1 Réponse
 vivi
Moderator
(@andre-viviane)
Inscription: Il y a 17 ans

Membre
Posts: 58

Dire que « le texte grec » dit ceci ou cela n’est pas tout à fait exact. Si vous possédez une édition du Nouveau Testament grec pourvue de ce qu’on appelle l’appareil critique (la mention des variantes entre les manuscrits) ou bien d’une Segond 21 avec notes de référence, vous constaterez que certains manuscrits portent « tribunal de Dieu » tandis que d’autres portent « tribunal de Christ ».

Répondre
Share: