Univers de la Bible

  • Augmenter la taille
  • Taille par défaut
  • Diminuer la taille
Home La Segond 21 Le coin du traducteur Une histoire d’Ecriture

Une histoire d’Ecriture

Envoyer Imprimer

 

Toute l’Ecriture est inspirée de Dieu et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice.
Nouvelle Segond 21
Toute Ecriture est inspirée de Dieu, et utile pour enseigner, pour convaincre, pour corriger, pour instruire dans la justice.
Nouvelle Edition de Genève 1979

Vous ne voyez pas de différence entre ces deux versions de 2 Timothée 3:16? Relisez-les bien, et vous verrez qu’un «l’» a été ajouté dans la Nouvelle Segond 21. Pourquoi cette variation?
Lorsqu’un texte est lu du haut de la chaire, les majuscules n’apparaissent pas (!), et un simple auditeur pourrait comprendre, en entendant la version proposée par la NEG 1979, que n’importe quel écrit (même en dehors de la Bible) bénéficie de l’inspiration divine. Ne parle-t-on pas couramment d’inspiration même à propos de textes et d’auteurs profanes?
De fait, le mot grec graphê désigne «l’art d’écrire », «l’action d’écrire», puis «ce qui est écrit», et c’est dans l’un ou l’autre de ces sens qu’il est employé dans la version grecque de l’Ancien Testament appelée la Septante. Il pourrait donc avoir la même palette de significations ici. Dans ce cas, il faudrait traduire (ce qui est possible d’un point de vue grammatical): «Tout écrit inspiré de Dieu est aussi utile…».
Mais en réalité, cette interprétation ne «colle» pas avec l’usage du mot dans le Nouveau Testament: dans chacune de ses 49 autres occurrences, il renvoie aux Ecritures saintes, c’est-à-dire à l’Ancien Testament (avec parfois, une inclusion possible des textes existants du Nouveau Testament; voir Romains 16:26; 2 Pierre 3:16), et ce qu’il soit au pluriel ou, plus fréquemment, au singulier, précédé ou non de l’article (il est au singulier sans article dans 2 Pierre 1:20).
Dans certains cas, graphê désigne plus précisément un passage de l’Ecriture. Ainsi, il faudrait traduire littéralement

  • Marc 12:10: «N’avez-vous pas lu cette Ecriture? »
  • Jean 19:37: «Et de nouveau une autre Ecriture dit: …»
  • Actes 1:16: «Il fallait que soit accomplie l’Ecriture que l’Esprit saint a dite d’avance à travers la bouche de David.»
  • Actes 8:35: «Philippe ayant ouvert sa bouche et ayant commencé à partir de cette Ecriture lui annonça (la bonne nouvelle de) Jésus.»
  • Jacques 2:23: «Et fut accomplie l’Ecriture qui dit: …»

Au vu des considérations précédentes, il a paru le plus naturel d’interpréter de la même manière 2 Timothée 3:16: «Tout passage de l’Ecriture est inspiré de Dieu», ce qui revient à dire: «Toute l’Ecriture est inspirée de Dieu.» La traduction Segond 21 ne force donc pas le sens du verset en vue d’appuyer la doctrine évangélique de l’inspiration de la Bible; elle en livre une traduction cohérente avec la manière de s’exprimer des auteurs sacrés.

Viviane André

 

Commentaires  

 
0 #4 Droits d'auteurJD 22-07-2016 08:49
Citation en provenance du commentaire précédent de PAMPHILE :
Je suis heureux de savoir que vous écrivez sur des sujets aussi sensibles. J’ai beaucoup aimé vos explications sur le passage de "toute Écriture est inspirée". Dans toutes mes recherches, c’est vous qui m’avez fourni la meilleure explication. Dans le respect de la propriété intellectuelle, me permettez-vous de citer ce passage dans mon livre ?
Jean-Charles PAMPHILE


Bonjour cher ami,
Vous le pouvez à condition de citer la source,de ne pas publier cet article ailleurs que dans votre livre, cet autorisation est gratuite et ne peut être donnée plus loin.
Pour plus d'infos, n'hesitez pas à écrire a notre spécialiste a cette adresse :
Merci de vos encouragements ;)
Citer
 
 
0 #3 MerciJD 12-07-2016 08:18
Vraiment intéressant !
Citer
 
 
0 #2 ÉcrivainPAMPHILE 10-07-2016 16:12
Je suis heureux de savoir que vous écrivez sur des sujets aussi sensibles. J’ai beaucoup aimé vos explications sur le passage de "toute Écriture est inspirée". Dans toutes mes recherches, c’est vous qui m’avez fourni la meilleure explication. Dans le respect de la propriété intellectuelle, me permettez-vous de citer ce passage dans mon livre ?
Jean-Charles PAMPHILE
Citer
 
 
0 #1 ExcellentAlexandre Desroches 31-12-2014 03:07
"La traduction Segond 21 ne force donc pas le sens du verset en vue d’appuyer la doctrine évangélique de l’inspiration de la Bible; elle en livre une traduction cohérente avec la manière de s’exprimer des auteurs sacrés."

Explication très pertinente qui contribue à éviter les questionnements sur la crédibilité du texte biblique. Merci.
Citer
 

Ajouter un Commentaire

Les commentaire contenant des liens sont proscrits.


Code de sécurité
Rafraîchir