Je viens de me rendre compte que ce verset de Proverbes 8:31 n'apparaît pas comme cela dans la Septante, et donc dans la Vulgate.
Ces traductions ne parlent pas du globe de la terre. D'où l'ignorance du monde latin sur la rotondité de la terre, cela n'apparaissait pas dans le texte. Il faudrait voir ce que dit le texte hébreu...
Septante : "lorsqu'Il S'applaudissait d'avoir achevé la terre, et Se complaisait dans les fils des hommes." proverbes 8:31